Скорочення в англійській мові
November 16, 2020Марафон з угорської!
November 26, 2020
Сьогодні ми поговоримо про скорочення в
угорській мові (rövidítések) 🧐. В першу чергу переглянемо часто вживані скорочення, з якими ви можете зустрітися в текстах, статтях та у повсякденному використанні.
Скорочення, які ми розглянемо – це використання перших літер, або складів слів та фраз. Тут потрібно знати, що означає слово або фраза і так і вимовляти (крім деяких). Отже, розпочнемо:
Kr. e. = Krisztus előtt – до Різдва Христового
Kr. u. = Krisztus után – після Різдва Христового
i.e. = időszámításunk (kezdete) előtt – до нашої ери
i.sz. = időszámításunk szerint – нашої ери
k.e.i.sz. = közép-európai idő szerint – за середньоєвропейським часом
k.i.sz. = kijevi idő szerint – за київським часом
m.i.sz. = magyar idő szerint – за угорським часом (в розмовній мові)
stb. = és a többi (вимовляємо злито “satöbbi”) – та інше
kb. = körülbelül (вимовляємо “kábé”) – приблизно
h. = hogy – що, щоб
v. = vagy – або
pl. = például – наприклад
ún. = úgynevezett – так званий
Ui. = Utóirat (Post Scriptum) – Постскри́птум
Kft. = Korlátolt felelősségű társaság – Товариство з обмеженою відповідальністю
o. / old. = oldal – сторінка
s.k. = saját kezű – власноручний (-но)
ill. = illetve – тобто
kapcs. = kapcsolatos – пов’язаний (-но)
.
В наступних прикладах скорочується тільки перша частина, і це можлива завдяки легкому утворенню слів в угорській мові.
Приставка ugyan- поєднується з усіма вказівними словами, передаючи поняття схожості, повторюваності “такий самий”, “такий же”.
uez = ugyanez (це саме), uaz (те саме), uott (там же), uoda (туди же), uolyan (такий же, такий самий) stb.
Приставка vala– поєднується з усіма питальними словами, передаючи поняття невпевненості “хтось”, “щось”, “десь” stb.
vki = valaki (хтось), vmi (щось), vkit (когось), vhogy (якось), vmilyen (якийсь), vhol (десь) stb.
.
Скорочення, які ми розглянемо далі – це запозичені скорочення, які ми вимовляємо по літерам. Всі такі скорочення вимовляються так, як літери в угорському алфавіті.
Ábc – ábécé – алфавіт
tv – tévé – телевізор, телебачення
cd – cédé – CD диск
dvd – dévédé – DVD диск
mp3 – em pé három – mp3 (ем пе три)
sms – esemes – смс (це слово найбільше дивує учнів) 😀
wc – vécé – туалет
wifi – wifi – вайфай
IQ – íkú !!! – ай кю (слово, на яке потрібно звернути увагу) 🧐
.
Насправді угорці полюбляють скорочувати, бо можуть це собі дозволити!😀 Це можливо завдяки закінченням, які додаємо до слів!
Ось наприклад скорочення для соцмереж, місяців та годин:
-
fb-on (на фейсбуці), fb-ot (фейсбуку), fb-ra (на фейсбук), instán (вимовляємо “ш”, не “с”, на інстаграмі), instára (на інстаграм);
.
-
jan.ban (в січні), júl.ra (на липень), okt.re (на жовтень), szept.ben (у вересні);
.
-
8-kor (nyolckor, о 8), 8-ig (nyolcig, до 8), 8-tól (nyolctól, від 8), 8-ra (nyolcra, на 8);
.
Деякі скорочені слова ви зможете розпізнати за літерою -i в кінці, і тут в першу чергу пригадаємо угорські імена: Kati, Laci, Reni, Pisti, Jancsi, Karcsi, Olgi, Tomi, Andi, Kriszti, Peti stb.
Слід пам’ятати, що деякі скорочені слова використовуємо більше в неформальному середовищі. Ось тут пару прикладів повсякденної розмовної мови, щоб легше розуміти, та переписуватися на угорській мові:
köszi, kösz = köszönöm
puszi, pusz – поцілунок/ цілую 😘
bocsi = bocsánat – вибач
suli, isi = iskola – школа
ovi = óvoda – садочок
buli – вечірка
sapi = sapka – шапка
fagyi = fagylalt – морозиво
csoki = csokoládé – шоколад
ari = aranyos – золотий, милий 😍
cuki = від cukor – милий, “мімішний”
édi = édes – солодкий, милий 🤩
barinő = barátnő – подруга, подруженька
szülinap = születésnap – день народження 🥳
pihi = pihenés – відпочинок
uncsi = unalmas – нудний
sajna = sajnos – на жаль, жаль
üzi = üzenet – повідомлення
szupi = szuper – супер 😎
gratula = gratulálok – вітаю
bizti = biztos – точно
teló = telefon – телефон
infó = információ – інформація
júli, júni = július, június
.
Пару коротких фраз для переписок:🙃
mizu, mizujs = mi újság – що нового?
hv = hogy vagy? – як ти?
smt = semmit – нічого
nm = nincs mit – нема за що
talizni = találkozni – зустрітися
.
І наостанок, два привітання, які дехто любить скорочувати
Boldogot! (Boldog szülinapot) – привітання для лінивих 😀
BÚÉK – Boldog Új Évet Kívánok! – Вітаю з Новим Роком! – популярне використання😊 🥳
.
Надіємось, ці скорочення стануть вам пригоді і ви будете їх використовувати.😉 Пишіть в коментарі, які скорочення ще знаєте.😎 Зберігайте собі пост та діліться з друзями.